Вопрос
Никто не в курсе сюжета
Народной Эквадорской песни ?
"газолина, газолина..."
Она и в России много где крутится
Знатокам испанского
Сообщений 1 страница 30 из 32
Поделиться122.05.2006 10:57
Поделиться223.05.2006 00:16
По моему это связано с газпромом. Типа гимна что ли.
И это наверно в тему будет
ссылка устарела
Поделиться327.05.2006 17:47
Тогда уж скорее ЛукОйлу
Поделиться428.05.2006 14:58
Чем у меня эквадорцы вызывают невольное уважение
Это своим пофигизмом к иностранным языкам
спортахе, пегиот, колгАте, бубль гум,...
особено прикалывает
люки стрюк
Поделиться528.05.2006 15:02
Эквадорцам - простительно; а вот голландцы, народ весьма неплохо в иностранных языках подкованный, позаимствованные из английского слова тоже норовят на свой манер произносить. Drugs, к примеру, они произносят как "дрюхс".
Поделиться628.05.2006 21:56
Вот тоже стало интересно,никак не мог въехать,о чем поют.Пошел,спросил у одного 17-тилетнего чувака.Он мне сказал,что в этой теме его как то больше музон вштыривает,чем слова.Сюжет песни примерно таков : Он Ей грт:"Типа,ты,чувиха,плохо двигаешься,сука,тебе надо завести свои моторы",а Она Ему грт:"Сука,дай еще бензика,дай еще бензика",а он ей грт:"Сука,да кончился у меня бензик,блин",а Она Ему опять истерично орет:"Сука дай еще бензика,дай еще бензика".Вот собсно,об этом и песня...
Поделиться729.05.2006 00:00
Содержательно, pues...
Поделиться829.05.2006 00:10
Я прям творчески возбудился
начинаю писать песнь с припевом
"...Кокса
Дайте кокса..."
Будни и радости жизни сталеваров
Поделиться929.05.2006 04:30
Слова потрясли, жалко музон не слышим, видимо впечатление было бы неизгладимым.
Поделиться1006.06.2006 14:33
А у меня вопрос??? Скажите как отвечать на благодарность после того как вас поблагодарили за еду.
Ну типа: "Спасибо, было очень вкусно", а что я могу ответитить на это??? грамотно что то типа нашего На здоровье или пожалуйсто
Поделиться1107.06.2006 21:08
на любой случай
Де наде
Поделиться1208.06.2006 01:29
Новая тема в Общем?
Отредактировано Дмитрий (08.06.2006 01:55)
Поделиться1308.06.2006 01:45
Вот ещё форум у меня вылез
http://www.mexicoru.com/forum/
Дмитрий
Я честно пытаюсь но
гОлову совсем поломал
никак не могу понять, из каких соображений, Вы оставляете сообщение в той или иной теме
Я понимаю, у них там все, в подавляющем большенстве, естественно
говорят по испански
И?????.....
Вопросы Украинской внутренней политики в мексике???....
Право, ну никак в эту тему
Мои рекомендации
Если Вы находите тему, достойную обсуждению на форуме
не нужно искать, куда бы ее пристроить, по принципу совпадения ключевых слов
Открывайте новую тему
Пример
(в данном случае) "Ты прикинь, и в этой долбанной Мексике живут русские. Русские фигня, там живут еще и хохлы"
некоторое время спустя
Нда....
Рекомендация воспринята буквально
Возникла новая проблема
фраза не лЭзет в допустимый форумом формат
Забавное предложение!!!
http://allzimbabwe.narod.ru/
!!!! Зимбабве !!!!
Чудесная страна сафари и рай для белого иммигранта
Вопрос
"Знатоки испанского", они что, пользуются правом первенства в вопросе порядка поедания на торжественном банкете, в честь белых колонизаторов??
Поделиться1410.06.2006 13:10
как отвечать на благодарность после того как вас поблагодарили за еду
de nada...no se preocupe...grasias tambien...igualmente
Поделиться1510.06.2006 13:48
Вопрос
"Знатоки испанского", они что, пользуются правом первенства в вопросе порядка поедания на торжественном банкете, в честь белых колонизаторов??
Наверное, наоборот. Зная язык можно долго аборитенам тюльку гнать, типа: "Вот съедите меня, потом заболеете, а доктора вы уже..."
Поделиться1611.06.2006 13:16
Кто знает,как правильно переспросить или ответить на обращение к Вам : que или mande?
Поделиться1711.06.2006 18:03
senor pomidor у меня домработница переспрашивая говорит mande,
но часто когда разговор идёт по телфону употребляют que, видно и так и так можно спросить
P.S спасибо за помощь
Отредактировано Marsianka (11.06.2006 18:04)
Поделиться1811.06.2006 22:31
Первое это Что? Второе это приказывайте. Здесь все звучит из уст малообразованных слоев. Ни один испанец никогда не скажет так как говорят местные. Специально спрашивал у местных и у испанцев правильное значение этих слов . Пояснения весьма простые. Отношения хозяевов и слуг и больше ничего. А может я не прав ?
Поделиться1911.06.2006 22:47
Не прав. Причем сразу в нескольких слоях одновременно.
1. Que - это не "приказывайте". Это - "Чо?". Существенно более общее понятие.
2. Mande говорят все, не только служанки. Вполне состоятельные люди - тоже.
3. Отношения хозяев и слуг тут ни при чем, перечитайте вопрос.
4. Мнение испанцев тут мало кого волнует, как и мнение эскимосов. Нам всем интересен эквадорский диалект, а не андалузский или еще какой.
5. надоело.
Поделиться2011.06.2006 23:41
Не прав. Причем сразу в нескольких слоях одновременно.
1. ...
2. ...
3. ...
4. ...
5. надоело.
Пятый слой настолько глубок
что даже страшно представить
Поделиться2112.06.2006 01:04
даже страшно представить
И не представляй. Мне тоже страшно. По приезду в Эквадор эти ке кен и манде постоянно раздражало и первое условие при изучении испанского за деньги было изучение вежливой формы общения со всеми слоями. При нашем жутком акценте и построении фраз все похоже на китайцев в россии типа Корефана покупайт альпака! Спорить не буду - затопчут. До сих пор не могу выяснить значение названия города - героя Манта. Что это? Рыба или покрывало. То же надоело по пятому пункту. Пора слонов разводить. У них мозга маленькая. Все братья поразуму.
Поделиться2212.06.2006 12:15
До недавнего времени,пытаясь говорить в уважительной форме,задавая этот же вопрос всем эквадорцам на своем пути,получал четкий ответ - mande.Пока пару месяцев назад меня не просветила одна девица,которая никогда не заправляла свою постель,не знает как жарить яйца...но закончила с отличием один из университетов,где в программу входило изучение исп.языка.Que - это "что",а mande -
приказывайте
,и никак иначе."Манде" употребляет только в общении с родителями.А чтобы не возникало замешательств в вежливых разговорах,посоветовала заменять эти слова на como?...perdon?...si? в разговоре же со служанками и прочим населением ниже по классу,непременно говорить que,чтоб соблюдали субординацию и не садились на шею...
Поделиться2323.06.2006 16:53
значение названия города - героя Манта
Была раньше такая цивилизация то ли Mantus то ли Mantas,оттуда и произошло название.Так же как и quitus - Quito...Древние с названиями своих местожительств не особо заморачивались...
Поделиться2422.09.2006 01:56
Была раньше такая цивилизация то ли Mantus то ли Mantas,оттуда и произошло название.Так же как и quitus - Quito...Древние с названиями своих местожительств не особо заморачивались...
Согласен, Кито-китус (название племени, которое тут жило)
Поделиться2522.09.2006 10:31
Современные жители Кито
Китусоиды или Китусята?
Поделиться2622.09.2006 12:13
у меня домработница переспрашивая говорит mande
Mande - это от глагола mandar, распоряжайтесь, типа.
Поделиться2724.09.2006 11:44
Как переводится слово levante ?
Поделиться2824.09.2006 11:55
поднимайтесь...колготки...
Поделиться2924.09.2006 12:01
Спасиб СП, а есть такое выражение как levante te?
Поделиться3024.09.2006 20:41
levantate или levantese