Здравствуйте, начинаю переводить документы для иммиграции. Я правильно все поняла из форума, что
свидетельство о рождении и свидетельство о браке нужно перевести, нотариально заверить поставить апостиль. В посольство везти не нужно. Хватит апостиля.
Карта прививок и табель школьника - перевод, нот. заверить, печать в Министерстве образования, легализовать в посольстве. Апостиль не нужен. Написано, что табель школьника нужен за каждый класс. У меня дети в 9 и 8 классе. Очень много переводить. Osha писала, что хватит последнего года обучения.
Справка о несудимости - перевод, нот.заверить. Мы из Ростова-на-Дону, сейчас живем в Москве. Мне прийдется ехать в Ростов. Справку делают 1 месяц.
Справка о Вич - подписать у глав. врача, перевести, нот. заверить. Нужна ли справка детям?
Для животного Международный вет. паспорт - легализовать в посольстве.
Если можно, подскажите пожалуйста адреса и цены школ в Манте. Я прочитала, что владельцы гостиницы Россия, Олег и Люба, возят сына в колехио Leonardo da Vinci. Сколько стоит там обучение в старших классах?
Буду очень признательна за ответы.
Готовлю документы
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться124.09.2007 07:03
Поделиться224.09.2007 10:20
Справка о Вич - подписать у глав. врача, перевести, нот. заверить. Нужна ли справка детям?
Для животного Международный вет. паспорт - легализовать в посольстве.
Мне кажется справку о ВИЧ (если она понадобится)разумнее делать в Эквадоре
Во первых, Вы получите справку именно той формы какая необходима, и для того КОМУ она необходима.
Во вторых, ничего не нужно будет переводить и заверять.
Документы на животных не очень понятно для чего легализовывать
В клинике где Вы делали прививки, Вам выдадут специальную ветсправку на ввоз/вывоз
(прививки должны быть сделаны не ранее чем, если правильно помню, за два месяца до переезда)
Для транспортировки животины ее вполне достаточно
Поделиться324.09.2007 15:45
Osha писала, что хватит последнего года обучения.
Мы перевели только личное дело. Это были четыре страницы - двойной лист (стандартное школьное дело). В нем только годовые оценки и что ребенок переведен в следующий класс. Заверили его у нотариуса и легализовали в посольстве. А вот насчет министерства образования - я так поняла, что это надо делать в Кито. Но завтра уточню.
Прививочный сертификат мы у нотариуса ни в посольстве не заверяли. Просто перевели на испанский язык. Никаких проблем по этому поводу. Когда приехали в Эквадор первый раз (дочке было три года), предоставили прививочный сертификат в Сентро де салюд. Это тоже был просто перевод - рядом с названием прививки было написано название по-испански. Нам сказали, что все обязательные прививки у ребенка есть. В школу, и тогда, и сейчас тоже взяли этот прививочный сертификат.
Поделиться425.09.2007 02:21
Всем большое спасибо. По документам понятно. Если у кого-нибудь есть информация о школах в Манте, напишите пожалуйста.
Поделиться525.09.2007 14:58
А вот насчет министерства образования - я так поняла, что это надо делать в Кито. Но завтра уточню.
Уточнила. Это делать надо в Кито. Да и консул мне ничего не сказал, значит, не надо в России.
Поделиться706.11.2007 01:33
Мы перевели только личное дело. Это были четыре страницы - двойной лист (стандартное школьное дело). В нем только годовые оценки и что ребенок переведен в следующий класс. Заверили его у нотариуса и легализовали в посольстве. А вот насчет министерства образования - я так поняла, что это надо делать в Кито
Вернули документы из эквадорского министерства образования. Все классы приняты (один даже экстерном был сдан), со всем они (эквадорцы) согласны.
Быстрый ответ
Похожие темы
Антарктида | Этот безумный, безумный мир | 01.04.2011 |